Harpo’s House of Haphazard Happenings, Humorous Hilarity, and Heartfelt Hodgepodge

  • Quote of the Day - "I keep myself amused and others confused" ~ Benedict Cumberbatch

Real time excuses for going oh for four on my NFL thanksgiving picks:

Detroit Lions losing to Green Bay Packers: "But I'm afraid of playing in Detroit Lions. Packers never had any luck in
Detroit.

Dallas Cowboys beat the Kansas City Chiefs: "But Kelce, Mahomes, his wife, and Taylor Swift can't stand
them Dallas Cowboys."

Cincinnati Bengals over the ever-fearing Baltimore Ravens: I thought the Cincy Bengals was finished.

Chicago Bears over the Philadelphia Eagles: But the Philadelphia Eagles are the defending Super Bowl champions.
 
Snow in the Midwest and East.
Lucky Harposf to be in San Francisco.
 
Jackie Bradley Junior Bananas team. Life still goes on.
 
We know that San Francisco area Costco is really capitalizing the local environment with San Francisco Giants theme clothes,
San Francisco 49ers gear, Golden State Warriors gear, and San Jose Sharks clothes.
 
Imagine how suicidals life would be if you were a Giants and Jets fan living in New York right now.
 
Completely unrelated st*pid, useless cunning linguist pointer of the day (mainly ‘cause I am bored outta my mind lately):

The English word "robot" comes from the Czech word for "work/labour", "robota" (pronounced near-‘nuff as “ro-BO-ta”), which is a similar word in many other Slavic languages. It was introduced in a science fiction play by Czech writer Karel Čapek in 1920. He chose the word "robot" to describe the automatons being made in a factory.

The word for "work" in Roosky is "работа" pronounced "ra-BOTE-a". Now here is the really strange part, the word for "robot" in Roosky is "робот" and pronounced “RO-baht” and is taken from the Czech word. This may be one of the only instances where the Russians ever borrowed anything from the Czechs… well, that, and their freedom from 1945-1990.


Anyway, the word “robot” is pretty much used universally with cognates and variations of its original Czech word. Here are few (okay, many, many few) examples:

(European ~ less Slavic ~ languages)
Albanian ~ “robot” (pronounced “RO-bot”)
Basque ~ “robota” (pronounced “ro-bo-ta”)
Danish ~ “robot” (pronounced “ro-bot”)
Dutch ~ “robot” (pronounced “RO-bot”)
Esperanto ~ “roboto” (sorry, Google Translate seems to be prejudiced against the great country of Esperantia; they do not provide an aural pronunciation for this language)
Estonian ~ “robot” (pronounced “RO-bot”)
Finnish ~ “robotti” (pronounced “RO-bot-tee”)
French ~ “robot” (pronounced “RO-bo”)
Georgian ~ “რობოტი” (pronounced “robot-ee”)
German ~ “Roboter” (pronounced “RO-bot-a”)
Greek ~ “ρομπότ” (pronounced “ro-BOT”; I would just like to point out that there is no letter “B” in Greek, they put an “m” and a “p” together to get as close to the sound as possible… so, maybe they are really calling these automatons “rumpot”)
Hungarian ~ “robot” (pronounced “RO-bote”)
Italiano ~ “robot” (pronounced “RO-bo”)
Latvian ~ “robots” (pronounced “RO-bots”)
Lithuanian ~ “robotas” (pronounced “RO-bot-as”)
Norwegian ~ “robot” (pronounced “ro-BOT”)
Portuguese ~ “robô” (pronounced “ra-BO”)
Romani ~ “roboto” (pronounced “ro-bot-o”)
Romanian ~ “robot” (pronounced “RO-bote”)
Spanish ~ “robot” (pronounced “ro-BOT”)
Swedish ~ “robot” (pronounced “RO-bot”)

(Slavic languages theird*mnselves)
Belarusian ~ “робат” (pronounced “ro-BAHT”)
Bosnian ~ “robot” (pronounced “RO-bot”)
Bulgarian ~ “робот” (pronounced “ro-bote”)
Croatian ~ “robot” (pronounced “RO-bote”)
Macedonian ~ “робот” (pronounced “ro-bote”)
Serbian ~ “робот” (pronounced “RO-bot”)
Slovak ~ “robot” (pronounced “RO-bote”)
Slovenian ~ “robot” (pronounced “RO-bot”)
Ukrainian ~ “робот” (pronounced “Ee-dee na khuy, roosky korabl!” [as long as Bad Vlad insists on invading the good people of Ukraine, I will continue to use this silly joke])

(Middle Eastern languages)
Arabic ~ “روبوت” (pronounced “RO-boo”)
Armenian ~ “ռոբոտ” (pronounced “rro-bot”)
Hebrew ~ “רוֹבּוֹט” (pronounced “RO-bote”)
Persian ~ “ربات” (pronounced “ra-baht”)
urkish ~ “robot” (pronounced “RO-bote”)

(Asian languages, to also include most of the Pacific Rim island countries [I was getting tired of all these sub-categories])
Bengali ~ “রোবট” (pronounced “RO-bote”)
Filipino ~ “robot” (pronounced “RO-bot”)
Hindi ~ “रोबोट” (pronounced “RO-bote”)
Indonesian ~ “robot” (pronounced “RO-bot”)
Japanese ~ “ロボット” (pronounced “ro-bot-to”; “Damo arigato, Mr. DeYoung!”)
Javanese ~ “robot” (pronounced “ro-bote”)
Malay ~ “robot” (pronounced “RO-bot”)
Mongolian ~ “робот” (pronounced “ro-bote”; while this is primarily an Asian language, they use a Cyrillic alphabet like the Rooskis do)
Samoan ~ “roboti” (pronounced “ro-bot-ee”)
Tongan ~ “lōpoti” (pronounced “lo-POT-ee”)

(African continent languages)
Afrikaans ~ “robot” (pronounced “roy-bote”)
Amharic (Ethiopia) ~ “ሮቦት” (pronounce “RO-bote”)
Sudanese ~ “robot” (pronounced “RO-bot”)
Swahili ~ “roboti” (pronounced “ro-BOT-ee”)
Zulu ~ “irobhothi” (pronounced “ee-ro-BOT-ee”)
(So, there you have “robot” from A[frikaans]-to-Z[ulu].)
 
Costco sells a lot of San Francisco Giants clothes in the San Francisco Bay Area Golden State Warriors and San Francisco 49ers clothing too
 
Last edited:
I just hate it when Friday the 13th falls on the 12th. That is extra special unlucky.
 
"Time flies like an arrow; fruit flies like a banana." ~ Groucho Marx 🥸
 
Completely Unrelated, Totally St*pid 'mericanisms Interlude of the Day


(There is no reason for this etymological interruption other than I came across this information in the past and figured I would bore anyone else that reads this stupid post with it.)

The word "gobbledygook" (or "gobbledegook", or "gobbledygoo") is relatively new 'mericanese jargon from the mid-20th Century (1944 to be exact). I would have thought it to have been much older and of Britishlander/Cockney origin. Actually, the word was first coined by Maury Maverick (a congressman from Texas and former Mayor of San Antonio). When Maverick was chairman of the Smaller War Plants Corporation during World War II, he sent a memorandum that said: "Be short and use plain English. ... Stay off gobbledygook language." Maverick defined gobbledygook as "talk or writing which is long, pompous, vague, involved, usually with Latinized words." The allusion was to a turkey, "always gobbledygobbling and strutting with ridiculous pomposity."

Now, here is another little-know Cliff Clavinesque fact: Maury was the grandson of Samuel Maverick, who lent the family name to the 'merican Lexicon. The word "maverick" came into use in 'merican English from a 19th Century Texas cattleman named Samuel Maverick, who left his calves unbranded. It has gradually come to mean an "intellectual/artist", "individualist/free thinker", or "unorthodox".

Okay, maybe I am the only word-nerd ("speak-geek"?) that found it cool that one family is responsible for two 'mericanisms… Tom Cruise be d*mned!
 
I had definitely just assumed that 'gobbledygook' was of British origin... interesting
 
Well... you know what they say about "assume"...

No, really, what do they say about "assume"? I hear people mention it all the time, but no one ever clarifies it for me.
 
I must admit, the 21st Amendment is one of my favourite of all the Amendments, but the other Twenty Amendments that Noah brought back down with him from Mt. Olympus are okay, too.
 
Open Letter to Harposf on the Golden State Warriors:

Harposf I just want to say that Steve Kerr bailed out Draymond Green Saturday night anger resulting both ejections.
Also, I want to say that Golden State Warriors have seen better days with Klay Thompson gone and Kevin Durant gone.
Also, the Golden State Warriors don't have a consistent approach to winning.
 
Harposf: Draymond Green walked out of the bench when Steve Kerr was time out coaching the Warriors.
 
I f you were Steve Kerr and if I'm Draymond Green walking off the bench during a timeout gathering discussion, would you
be really piss? That's what happened.
 
Back
Top